在翻译文本和文档时,DeepL Translator是一个受欢迎的选择,因为许多人认为DeepL Translator比其他基于机器的翻译服务(例如Google Translate或Microsoft Translate)提供更好的翻译。
该服务承诺其翻译更像是人类的翻译,并在去年宣布了AI翻译质量的突破。
到目前为止,DeepL的主要缺点是它仅支持一小部分语言。尽管这些语言涵盖了广泛使用的语言,例如英语,法语,西班牙语,德语或意大利语,但与其他服务支持的数百种语言相比,选择的确显得苍白。
多年来,DeepL增加了对新翻译语言的支持。在2018年,它增加了俄语和葡萄牙语,并在2020年增加了对中文和日语的支持。
本月,DeepL宣布支持其他13种欧洲语言。有问题的语言是保加利亚语,捷克语,丹麦语,爱沙尼亚语,芬兰语,希腊语,匈牙利语,拉脱维亚语,立陶宛语,罗马尼亚语,斯洛伐克语,斯洛文尼亚语和瑞典语。它是DeepL添加到其服务中的最大数量的语言,并将总数增加到24种不同的语言。
虽然这仍然少于其他服务支持的数百种语言,但它可以确保根据该服务的所有语言的翻译质量都很高。
根据DeepL的说法,此举增加了翻译支持,“据估计全球有超过1.05亿以英语为母语的人”。该公司承诺将来会增加对更多语言的支持。
目前尚不支持泰语,阿拉伯语或韩语之类的广泛使用的语言,因此其他语言也不多。
新语言已在DeepL网站,适用于Windows和Mac的DeepL桌面应用程序中提供,并已集成在翻译API中。
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。